For many years, QIWI has been a household name in the Russian market, with its POS terminals and online payment services widely used by individuals and businesses. However, QIWI may soon be exiting the Chinese market and stopping support for its POS terminals in Russia, which will have a significant impact on the Russian payment market.
QIWI 在俄罗斯市场的份额约为 50%，这意味着许多个人和企业都依赖他们的服务。但随着退出中国市场的临近，以及他们宣布将于3月底停止支持俄罗斯POS终端的消息，QIWI在俄罗斯的前途未卜。
QIWI’s share in the Russian market is about 50%, meaning that many individuals and businesses rely on their services. However, with the looming withdrawal from the Chinese market, and the announcement that they will stop supporting POS terminals in Russia by the end of March, the future of QIWI’s presence in Russia is uncertain.
更糟糕的是，QIWI 设备在 VTB、Sberbank 和 Promsvyazbank 等主要银行的网络中占据了主要份额。这意味着依赖这些银行的客户可能受 QIWI 退出的影响最大。
To make matters worse, QIWI equipment occupies a major share in the networks of major banks like VTB, Sberbank, and Promsvyazbank. This means that customers who rely on these banks may be affected most by QIWI’s exit.
好消息是，俄罗斯市场还有其他流行的支付工具可以无缝替代 QIWI。例如，WebMoney 和 YooMoney 在俄罗斯被广泛使用，其在线支付服务可靠且用户友好。
The good news is that there are other popular payment tools in the Russian market that can be a seamless replacement for QIWI. For instance, WebMoney and YooMoney are widely used in Russia, and their online payment services are reliable and user-friendly.
However, it’s important to keep in mind that the payment tool market is constantly changing, with new entrants emerging on a regular basis. Therefore, it’s critical to stay up-to-date and informed on the latest developments to make sure you can continue to recharge your wallet without any issues.
例如，市场上出现了其他数字钱包，如法国的 Lydia，它们提供了一套独特的功能，有可能与 QIWI 的产品相媲美。
For instance, there are other digital wallets emerging in the market, like France’s Lydia, which offer a unique set of features that could potentially rival QIWI’s offering.
最后，随着 3 月底的临近，务必确保您拥有替代支付工具，以避免在线支付领域出现任何潜在中断。
Finally, as we approach the end of March, it’s essential to make sure you have an alternative payment tool in place to avoid any potential disruption in the online payment space.
总之，QIWI 可能退出中国市场以及停止支持俄罗斯 POS 终端将对支付格局产生重大影响。但是，市场上还有其他支付工具可以证明是可靠且无缝的替代品。密切关注新进入者并随时了解最新消息，以免您的在线支付体验出现任何中断。
In conclusion, QIWI’s potential exit from the Chinese market and the cessation of support for POS terminals in Russia will have a significant impact on the payment landscape. However, there are other payment tools available in the market that can prove to be a reliable and seamless replacement. Keep an eye on new entrants and stay informed to avoid any interruptions in your online payment experience.